Sprachführer zur Kommunikation mit Schwangeren aus der Ukraine verfügbar

© sh

Der MedGuide “Schwangerschaft und Geburtshilfe” ist auch auf Deutsch-Ukrainisch erhältlich. Der medizinische Sprachführer soll die Kommunikation erleichtern.

Mit dem MedGuide soll auch ohne Dolmetscher eine ausführliche Anamnese, klinische Befundung und Erläuterung von Behandlungsschritten möglich sein. Auf 120 Seiten finden sich dafür mit vielen kultursensiblen Illustrationen versehene Anleitungen. Die behandelten medizinischen Fragen sollen im Speziellen spezifisch für die Frauenarzt-Praxis, das Krankenhaus und den Besuch von Hebammen charakteristisch sein.

Der Verlag gibt die Vorteile des Sprachführers wie folgt an:

  • keine Kommunikation mehr mit Händen und Füßen
  • keine Übersetzungsfehler über Online-Portale
  • professionelle Bearbeitung der medizinischen Inhalte durch gesicherte Übersetzungen
  • effizienteres und zuverlässigeres Patienten-Management

Die verwendeten interkulturellen Illustrationen sollen die Verständigung unabhängig von Sprache, Herkunft oder Gesundheitskompetenz erleichtern. Durch die Struktur, Aufmachung und ukrainischen Übersetzungen sei es außerdem möglich eine gute und förderliche Gesprächsatmosphäre zu schaffen.

Der rote MedGuide Deutsch-Ukrainisch im Kompaktformat (A5) ist für 22 Euro direkt beim Verlag bestellbar: www.edition-medguide.de/bestellung

Weitere MedGuides zum selben Thema gibt es auch in anderen Sprachen (Arabisch, Bulgarisch, Farsi, Kurmandschi/Kurdisch, Rumänisch, Russisch, Tigrinya und Türkisch)